Saltar al contenido

Cómo se disculpan en Japón

???? (Sumimasen) Indudablemente es la manera de disculpa mucho más usada en el idioma japonés y esta expresión tiene 2 significados auténticos: Disculpe: llevar a cabo una fácil solicitud.

La civilización de Japón es cosa que ha dado bastante que charlar en este Mundial.

Su demostración de orden y limpieza ha impactado a cientos de simpatizantes de otras naciones que están presentes en Qatar.

Dogeza o reverencia arrodillada, la mucho más extrema

Hay ocasiones en las que la situación es tan dificultosa, que cometemos muchos fallos, que no un arco de 45 grados o mucho más es bastante. En un caso así se efectúa la reverencia de rodillas o dogeza (土下座), consistente en sentarse sobre el suelo y también agacharse hasta el momento en que nuestra frente toque asimismo el suelo.

Si ves la televisión de Japón, la viste en ciertos dramas, pero en la vida real es bien difícil de ver, por el hecho de que es bastante exagerada. Comúnmente era la mucho más formal y no se empleaba solo para disculparse, pero hoy día se considera una manera de autodegradación, con lo que observaremos casos muy específicos en los que la persona ha cometido un fallo muy grande, o en los que deseo soliciar algo muy dificil de hallar.

Miniso se disculpa por la presión

  • LEE: Carlos Slim y Sanborns ahora tienen el 33% de Miniso

Con tensiones geopolíticas entre China y El país nipón, o La relación entre las dos naciones no es completamente cordial y por este motivo se prestó particular atención a aclarar su origen. Desde 2019, fué mudando gradualmente los elementos nipones en sus artículos. No obstante, el giro primordial se causó una vez que lanzó una muñeca vestida como una geisha de Japón, con lo que entonces se excusó. Pero la presión prosiguió incrementando con la visita de Nancy Pelosi, presidenta de la Cámara de Representantes de EE. UU. a Taiwán.

Shazai kanken: la disculpa masiva de Japón

Tal es la relevancia del acto de disculparse en El país nipón que hay un término llamado «shazai kaiken» o «rueda de prensa para disculparse», donde los negocios líderes, políticos u otras figuras importantes leen un archivo con expresiones honestas de disculpa, responsabilizándose del fallo o fechoría. Es una disculpa pública en el momento en que se ha cometido una falta grave, con lo que se inclinan frente a los cronistas.

Gomen kudasai

Gomen kudasai (ごめんください) mezcla «lo siento» con «por favor», creando la expresión «por favor, disculpe las afecciones»

Esta oración se acostumbra emplear de 2 formas: – Como forma de buena educación en el momento en que se visita la vivienda de alguien para soliciar permiso y decir «¿Puedo pasar?«.– En el momento en que se desea llamar la atención del público por norma general sobre alguna solicitud que se hará ahora, como en el momento en que un conjunto de alumnos hace una recaudación de fondos en las calles.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *