Saltar al contenido

Cuál es el país más difícil de pronunciar

Islandia Entre los países mucho más fríos del mundo, asimismo tiene entre los sitios mucho más bien difíciles de vocalizar. Hablamos de Svalbarðsstrandarhreppur, un ayuntamiento del norte de Islandia con una población estimada de 400.000 personas y una área de 55 km cuadrados.

Kiribati

No de este modo: kiribatiBom: kiribass (link)

En el momento en que cruzamos el Pacífico Sur como una parte de nuestro viaje cerca del planeta, intentamos de hallar una forma de llegar allí a Kiribati. Lamentablemente fue realmente difícil desde el criterio logístico, conque lo dejamos para mucho más adelante. Su localización recóndita puede argumentar por qué razón Kiribati pertence a los países menos visitados de todo el mundo (y por qué razón absolutamente nadie puede decir su nombre).

Arriesgado vs. Lazy (arriesgado vs. perezoso)

Pão pertence a las expresiones que afirmarás frecuentemente en portugués. En consecuencia, es primordial estudiar a decirlo adecuadamente. Conque cerciórate de utilizar el sonido nasal (el aire sale por la nariz en vez de por la boca) para decir pan, en caso contrario la multitud se va a reír suponiendo que andas diciendo pan.

Ejemplos:

Reino Unido

La lengua inglesa británico incluye mucho más de diez variaciones de acento distintas. Por servirnos de un ejemplo, el de Lancashire, donde la sílaba “-in” se pronuncia igual que “-i”.

Oír un podcast en inglés puede ser bien difícil en el momento en que los comunicadores son irlandeses. En este acento, las vocales son suaves y las consonantes realmente fuertes. De esta forma, la sílaba “-th” suena como “-t” y se acostumbra omitir el sonido final “-g”.

Polaco 8º

La primordial contrariedad que muestra esta lengua para estudiar es su vocabulario, comparable al del propio latín. ¿A qué hablamos con eso? Bueno, el polaco tiene, entre otras muchas cosas, siete casos distintas para determinar la utilización de sustantivos en una oración. A fin de que te hagas un concepto: los propios polacos no dominan este idioma hasta los 16 años.

¡Esto comienza a ponerse atrayente! Cuando menos bien difícil para los hispanohablantes (los asiáticos lo tienen un tanto mucho más simple). Si deseas controlar este idioma, deberás estudiar sus letras y números (Hanjas), Hangul, un alfabeto fonético, 2 juegos de números y algunos patrones de expresión para denotar estados. Y en este momento es en el momento en que comienzas a plañir.

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Esta palabra galesa significa “St. ciudad de la isla de Anglesey, Gales. Esta palabra tiene truco en tanto que, en 1860, el municipio decidió agrandar su nombre original «Llanfair Pwllgwyngyll» como atracción turística.

Si bien parezca increíble, en holandés solo hay una palabra para referirse a “elaborar un desfile infantil para el carnaval”. Lo mejor es que solo deben utilizarlo una vez por año.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *