Saltar al contenido

Cómo se dice hola demonio en Japón

¡Hola! ¡Hola! demon devil

Curiosidades sobre la popularidad de Hello Kitty

Lo que empezó como un bolso de vinilo para pequeñas en 1974 en este momento está que se encuentra en mucho más de 50.000 artículos. Entre ellos, los mucho más en rema, como móviles inteligentes, complementos de turismo, ropa, material escolar, portátiles, juguetes, electrodomésticos…

Ahora en 1976 consiguió los derechos de creador. Desde ese momento, fué citado en esenciales series como Grey’s Anatomy o Los Simpson. Aun tuvo su película en 1981. Además de esto, en 2004, la delegación de la Unión Europea en El país nipón lo escogió para fomentar el euro; Unicef ​​la nombró embajadora y le dio el premio Amiga Particular de la Niñez; En 2008, El país nipón la nombró embajadora de turismo en China y Hong Kong.

Oni en japonés

Para finalizar, observemos algo del vocabulario y expresiones que se forman con la palabra Oni:

鬼畜 (kichiku): bestia -> metáfora de un persona muy despiadado, despiadado y también inexorable

Yurei, las ánimas en pena

Entonces disponemos a los yurei, cuya categoría es quizás la mucho más bien difícil de argumentar puesto que en castellano el La palabra «espectro» se utiliza tanto para yokai para yurei. No obstante, en japonés, yurei tiene relación a las ánimas en mal que no tienen la posibilidad de localizar reposo y se niegan a dejar este planeta. Para aclarar aún mucho más esta distinción, los yokai son seres vivos, al paso que los yurei son el fantasma de la gente que han fallecido. En contraste a los yokai, que están en sitios que conectan este planeta con el próximo, los yurei solo se muestran en sitios relacionados con su muerte. Estos espectros acostumbran a buscar venganza, es por este motivo que se expresan para atormentar a quienes les hicieron padecer en vida.

Espantosa aparición del Ogro Oni

La aparición del Oni es un tema muy discutido y asimismo tenemos la posibilidad de decir que tiene dentro ciertas polémicas. Estereotípicamente, los diablos se representan con una fachada robusta y musculosa, con pelo medio rizado, dientes puntiagudos, cuernos enormes y piel roja.

Absolutamente nadie sabe de qué manera, como humanos, creamos una fachada tan temible para un demonio, pero todos tenemos la posibilidad de estar en concordancia en que provoca que el demonio parezca considerablemente más espantoso de lo que verdaderamente es.

¡Vete a la mierda! (‘Kusokurae’)

Kusokurae くそくらえ, – ¡Jódete! Haz click para twittear

¿De qué forma dicen ‘¡Vete a la mierda!’ ¿en japonés?: Kusokurae くそくらえ.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *