Saltar al contenido

Qué significa la palabra Chimba en Argentina

Chimbas es una palabra quechua que significa ‘suelo pedregoso’.

La provincia de San Juan, Argentina, su relieve es por su parte montañoso conjuntado con vales y cruces en los que se destaca un tiempo temperado.

Por Lic. Profe. Fernando A. Ocampo Bravo

Expresiones del partido colombiano

Guayabo: malestar que viene tras la borrachera. Resaca de rumba: salir de celebración o besar a alguien de este modo: “¿En el final nos marchamos de celebración?” «¿Fuiste de celebración con Natalia?» Whiskeria: sitio donde se efectúan espectáculos eróticos, o se brindan servicios sexuales. (no confundas jaja) Pola: cerveza Guaro: coñac Drink: bebida alcohólica Cascar: riña, pega a alguien (quisiera que absolutamente nadie lo necesite) Jincho: borracho

Open up: vete a algún lado, Ej: “Ahora está se pone feo, abro desde aquí” Cool: algo realmente bueno Ej.: “Que cool” Balde: balde de lavado, palangana. Berraquera: bonito, bonito… Sí, contamos muchas expresiones para exactamente el mismo Camelo: trabajo o mierda «qué camello tengo» Camellar: trabajo Chepa: suerte. Ejemplo: «Pasé la prueba del jorobado puro» Chiripa: favorecido, jorobado Chimba: tipo al cuadrado. Ej: «Que chimba» o aún se puede prosperar «Que chimba» Chimbo: baja calidad o falso (no se utiliza en personas) Broma: chiste Chucha: mal fragancia a sudor Chuspa: en ciertas secciones de Colombia chuspa significa bolsa. Cumbamba: barbijo Droguería: Farmacia Guevonada: estupideces/estupideces Jartera: holgazanería, desgana Locha: holgazanería Melona: apetito. «Me dio el melón» Motoso: siesta Mondá: empleado en la costa atlántica del país. Significa pene y se emplea de manera muy similar a en España o en otros países, por servirnos de un ejemplo: “Me importa un carajo”. “Charlar Mondá” por servirnos de un ejemplo significa “charlar mierda”. En los comentarios comentan cuál puede ser el origen de esta palabra. Paila: es algo tal como «Qué carajo» Ej: «Paila hermano, ahora me la sacaron» Pecueca: mal fragancia de pies Pendejada: estúpida estupidez/tontería Que vergüenza: en contraste a España donde tiene relación a «que triste me pone esto» ”, en Colombia, decir “qué vergüenza” tiene relación a “tener vergüenza” o soliciar permiso. Ejemplo: “Le mandé un mensaje al tipo que no se encontraba, qué vergüenza”, “Qué vergüenza, permíteme en?» Tombo: policia Trancon: embotellar, embotellar

Parcero

Esta es indudablemente entre las expresiones colombianas mucho más conocidas en el planeta, tal como la primera en encabezar la lista de expresiones paisa, pues se emplea primordialmente en la civilización paisa ‘parce’, ‘parcero’, ‘parcerito’ o ‘parcerote’, distintas ediciones, mismo concepto: compañero o amigo, da igual si son próximos o solo populares.

¿Qué mucho más pareja?

Concepto de chimba

Esta palabra tiene múltiples significados, que unicamente se tienen la posibilidad de comprender de según el contexto en que se usen.

  1. El concepto más frecuente de chimba es algo positivo, hermoso, satisfactorio. Por servirnos de un ejemplo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *